
– С вами все в порядке?
Он шевельнулся, застонал, а затем пьяно выругался. Мужчине с трудом удалось сесть, и он сфокусировал взгляд на Грейс.
– Ч-что случилось? – Он слабо улыбнулся ей, выругался, и тут его вырвало, в нескольких сантиметрах от её ботинок.
– Поднимайся, ты, свинья! – заорала на него Грейс. – Ты разбил карету, а теперь лошади запутались в поводьях. Они в любой момент могут утащить карету за собой.
– Разбил карету? – тупо переспросил он.
– Да! Поднимайся и помоги мне вытащить сэра Джона и Мелли.
Мужчина, шатаясь, поднялся на ноги, с ужасом взглянул на лежащую на боку карету, выругался и побежал по дорожке. Грейс кричала ему, чтобы он немедленно вернулся, но тот не останавливался.
И она знала почему. Его скорее всего посадят за решетку или даже сошлют на каторгу за его небрежность.
Лошади опять рванули и еще больше запутались в постромках. Грейс нагнулась и вытащила нож из-за отворота своего ботинка. Ни одна девушка Мерридью не путешествовала безоружной, а времени одолжить пистолет ее сестры у Грейс не было. Спрятав нож в рукаве, она медленно и уверенно подошла к лошадям, пытаясь успокоить их. Они нервно вскидывали головами, но дали ей подойти достаточно близко, чтобы схватить их под уздцы, обрезать сдерживающие их ремни и отпустить на свободу. Они галопом помчались к ближайшим деревьям.
Теперь нужно найти подмогу. Девушка наклонила голову навстречу проливному дождю и побежала по дорожке к большому серому дому. Не было видно ни единого огонька. Разумеется, был еще день, темнота наступила только из-за грозы, но гостеприимным дом определенно не выглядел.
Она взбежала по ступеням. На двери висел большой молоток в виде оскалившейся морды волка. Грейс изо всех сил постучала, а затем подергала дверную ручку. Прижав ухо к двери, она смогла расслышать вдалеке звон колокольчика. Она подождала, но дверь ей никто не открыл.
Похоже, в доме никого не было. Но как это возможно? Мелли же приехала с визитом, их должны были ждать.
